Арт Kingdom Come: Deliverance 2. Источник: Warhorse
Любимая геймерами студия Warhorse приняла непопулярное решение, которое подверглось жесткой критике.
Компания уволила переводчика Макса Хейтманека (Max Heitmanek), который четыре года адаптировал оригинальный чешский текст Kingdom Come: Deliverance 2 на английский.
Что известно
Макса уволили не из-за некачественной работы или проступка, и не потому что на его место нашелся более профессиональный специалист — это сделано для экономии бюджета. А переводом в Warhorse Studios теперь займется искусственный интеллект.
Хейтманек отмечает, что студия давно рассматривала такую идею, но о своем увольнении он узнал лишь постфактум, поскольку его никто не предупредил. Переводчик считает такое поведение неправильным, особенно после успеха Kingdom Come: Deliverance 2 и хочет, чтобы о таком поступке чешской студии знала широкая публика.
Я чувствую себя невероятно преданным руководством компании, к которой я так привязался за эти почти четыре года, и мне больно от того, что я больше не смогу каждый день видеться с друзьями и коллегами в офисе.
Источник: Reddit